close
各位好,Fairy Tales雜誌翻譯組(以下簡稱FT)又來徵求人手囉!
徵求:
l 上田竜也部分翻譯者
工作量:
l 每個月的兩大雜與三小雜,基本上是五篇翻譯,希望UN組徵到人的話就是兩人翻譯五篇的量。(FT目前幾乎都是一人翻譯五篇,人手充足的話也會翻譯小單元)
l 另,雜誌掃圖是由FT提供。
條件:
l 主擔中丸或是上田,因為FT的工作分配是以主擔來分配,這樣會更有愛的翻譯下去。
l 日文程度希望有N3,若是沒有考過日檢的,我們會進行日文審查。(審查就是給一篇尚未翻譯過的日雜請翻譯出來)
l 責任感,耐心,有被催稿的心理建設!
l 愛用噗浪(因為FT幾乎是使用噗浪在聯絡工作事項,偶而使用Skype)
l 能接受腐女,或是自身就是愛好者。
有鑑於最近FT雖然已經擴充了幾位新成員來加入我們這無償報酬的血汗團,但是發文時間仍是常常超過下一期雜誌的出刊日,因此還是希望能夠再多徵求幾位勇者們來幫助我們!所以以下是廣告!
加入FT的好處:
- 1. FT的成員們人都很Nice
- 2. 日文會進步神速<廢話
- 3. KT魂會因為有同伴而熊熊燃燒
- 4. 不管是早上中午晚上還是深夜時段,FT都有人在噗浪上發瘋,讓你不寂寞
- 5. 我們有很多老人(?),提供你KT飯以外的人生諮詢
有意願的朋友,請聯絡公關9527的噗浪 http://www.plurk.com/wu9527
全站熱搜